|
Original German | English Translation |
Das archetypische Böse versucht seit Urzeiten menschliche Gesellschaften zu infiltrieren. Es hat quer durch die Geschichte immer wieder versucht menschliche Bewusstseine zu besetzen, so dass Angst dominiert und die Menschen in einen psychotischen Zustand abgleiten. Eine Massenpsychose kann sinisteren Kräfte erlauben diktatorische Maßnahmen durchzusetzen. Die hypnotisierten und der Vernunft beraubten Massen können das Entstehen einer unterdrückerischen Gewaltherrschaft nicht mehr verhindern. | Archetypal evil has been trying to infiltrate human societies since time immemorial. It has repeatedly tried to occupy human consciousnesses throughout history, so that fear dominates and people slip into a psychotic state. Mass psychosis can allow sinister forces to impose dictatorial measures. The hypnotized masses, deprived of reason, can no longer prevent the emergence of an oppressive tyranny. |
Das war 1933 der Fall, als die Massen die aufkommende Naziherrschaft nicht verhindern konnten, dem Führer zujubelten und von einem kollektiven Wahn befallen wurden. Das virale Böse hatte einen Wirt gefunden. Genau diese Situation haben wir heute. Eine durch die Coronagefahr induzierte Massenpsychose erlaubt bestimmten Gruppen demokratische Rechte auszuhebeln und Unterdrückungsmechanismen in Gang zu setzen. Induzierte Angst und Panik verstärken die Kraft des angreifenden Coronavirus und erlauben dem archtypischen und viralen Bösen den sozialen Zusammenhalt weiter zu zerstören und die Kontrolle zu übernehmen. Das personifizierte Böse in der Form von Adolph Hitler hat damals in Österreich seinen Ursprung gehabt. | This was the case in 1933, when the masses were unable to prevent the nascent Nazi rule, cheered for the Führer and were seized by a collective delusion. Viral evil had found a host. This is exactly the situation we have today. A mass psychosis induced by the corona threat allows certain groups to undermine democratic rights and set in motion mechanisms of oppression. Induced fear and panic amplify the power of the attacking corona virus and allow archetypal and viral evil to further destroy social cohesion and take control. Personified evil in the form of Adolph Hitler originated in Austria at that time. |
Ebenso hat eine Manifestation des Bösen in der Form einer Impfpflicht für alle Bürger eines Landes in Österreich einen Anfang gefunden. Aktuelle starke Restriktionen und psychosoziale Verwerfungen in Italien stehen in deutlicher Resonanz zur kollektiven Bewusstheit der Mussolinizeit. Die englische Nation, wie damals, steht im Kontrast zur deutschen Nation, sie ist frei und begegnet der Coronakrise offen und ohne viele Restriktionen. Ebenso in Resonanz mit den Verwerfungen der kollektive Psyche der Naziperiode steht die aktuelle Ausgrenzung und Unterdrückung der Minderheit der Ungeimpften. Wir haben offensichtlich aus der Geschichte zu wenig gelernt und geben dem viralen Bösen wieder Zugang zum kollektiven Bewusstsein. | Likewise, a manifestation of evil in the form of compulsory vaccination for all citizens of a country has found a beginning in Austria. Current severe restrictions and psychosocial dislocation in Italy clearly resonate with the collective consciousness of the Mussolini era. The English nation, as then, contrasts with the German nation; it is free and faces the Corona crisis openly and without many restrictions. Equally resonant with the dislocations of the collective psyche of the Nazi period is the current exclusion and oppression of the minority of the unvaccinated. We have obviously learned too little from history and are once again giving viral evil access to the collective consciousness. |
Es wird wieder einen globalen titanischer Kampf von archetypischen Kräften geben, diesmal ist es ein Coronakampf, der sich lethal für viele unschuldige Menschen auswirken wird. Das virale Böse setzt die Impfstoffe als Kampfmittel ein, was den Tod von vielen Menschen verursachen wird, von geimpften Menschen. Was heute aktuell passiert ist in starker Resonanz zu den archtypischen Konstellationen der Jahre von 1933 bis 1945. | There will be again a global titanic battle of archetypal forces, this time it is a corona battle, which will be lethal for many innocent people. The viral evil is using the vaccines as a weapon, which will cause the death of many people, including vaccinated people. What is happening today is in strong resonance to the archetypal constellations of the years from 1933 to 1945. |
Der aufbrechende weltweite "Coronakrieg" ist kein Krieg zwischen Ländern, sondern es ist ein Kampf zwischen archetypischen Kräften. Der Virus des Bösen (nicht der Coronavirus!) ernährt sich von Hass, Furcht, Panik, negativen Emotionen und Aggression. Die gutartigen Kräfte unseres kollektiven Bewusstseins unterstützen Empathie, gute Gedanken, Optimismus, Solidarität, Gesundheit und Dankbarkeit. | The emerging worldwide "coronawar" is not a war between countries, but it is a battle between archetypal forces. The virus of evil (not the corona virus!) feeds on hatred, fear, panic, negative emotions and aggression. The benign forces of our collective consciousness support empathy, thinking good thoughts, optimism, solidarity, health and gratitude. |
Aktuell verfallen unsere politischen Systeme in einen Zustand von Panik, sie reagieren mit diktatorische Massnahmen, unethischen Regelungen und forcieren massenhafte Impfungen mit gefährlichen Impfstoffen. Gesellschaften werden gespalten, Menschen werden ausgerenzt, extreme ökonomische Schäden werden in Kauf genommen und schreckliche psychische Verwerfungen erscheinen als Folgen einer verfehlten und hartherzigen Coronapolitik. | Currently our political systems have fall into a state of panic, they react with dictatorial measures, unethical regulations and forced mass vaccination with dangerous vaccines. Societies are divided, people are marginalized, extreme economic damage is accepted and terrible psychological distortions appear as a consequence of a failed and hard-hearted corona policy. |
Wir können die globale Coronakrise nicht verhindern, aber wir können die Schäden abmildern, indem wir das virale Böse erkennen, wo es aktiv ist und wenn wir uns bewusst seinem Zugriff entziehen. Das erfordert Mut und Vertrauen in die eigene Gesundheit. Am Ende werden diejenigen, die in der Gemeinschaft das virale Böse verkörpert haben in Prozessen zur Verantwortung gezogen. | We cannot avoid the global corona crisis, but we can mitigate the damage by recognizing the viral evil where it is active and if we consciously avoid its grasp. This requires courage and confidence in our own health. In the end, those who embody the viral evil in the community will be held accountable in criminal trials |